Monthly Archives: September 2013

رضا مقصدی: زیرا که از تبار ِ دروغید

رضا مقصدیreza_maghsadi.jpg

کلن, آلمان ٢٦ سپتامبر٢٠١٣

زیرا که از تبار ِ دروغید …

از بامداد ِ تازه ، سخن گفتید؟

باور نمی کنند

– دلبستگانِ خنده ی خورشید

در صبح ِ تان سیاهی ِ خوف انگیز

duru

در ظهرتان تلاوتِ تاریکی

در شام ِ تان تباهی ِ بیداد ست

خورشید را ستاره ، صدا کرده ست.

زیبایی شناور گُل را گلوی ماه. ِ

 این سینه را سپیدی ِ فریاد ست

 …………

مصطفى هجرى دبير كل حزب دمكرات كردستان ايران درآغاز دور جديد مذاكرات ايران با امريكا و قدرت هاى اروپائى نامه اى را خطاب به سران اين كشورها ارسال كرد

مصطفی هجری، دبیر کل حزب دمکرات کوردستان ایران در نامەی ارسالی خود به این شخصیت‌های بین‌المللی و سیاسی، نقض حقوق فاحش بشر در ایران و به‌ویژه در مناطق کوردنشین ايران  را مورد اشاره  قرار دادە است. در اين نامه  تاكيد شده است: “ما خواستاریم که کشورهای غربی هرگونه توافقی با رهبران حکومت ایران را منوط به پایان دادن شکنجه‌ی زندانیان، اعدام فعالان سیاسی، رعایت حقوق بشر و تامین حقوق سیاسی و فرهنگی ملیت‌های ساکن ایران در فضایی آزاد و دمکرات کنند”..

٢٦ سپتامبر ٢٠١٣

متن کامل این نامهMustafa_Hijri_PDKI

آقای بان‌کی مون، دبیرکل سازمان ملل متحد
آقای باراک اوباما، رئیس‌جمهور ایالات متحده آمریکا
خانم آنگلا مرکل، صدراعظم آلمان
آقای فرانسوا اولاند، رئیس جمهور فرانسه
آقای دیوید کامرون، نخست وزیر بریتانیا

آقای حسن روحانی، رئیس‌جمهور منتخب ایران مدتی است با ارسال نامه و پیام به شخصیت‌ها و رهبران کشورهای غربی درصدد معرفی خود به عنوان شخصیتی صلح‌طلب و طرفدار حل مشکلات سیاسی، به‌ویژه مسئله‌ی غنی‌سازی اورانیوم از طریق دیپلماتیک و گفتگو، به جهانیان است.

اما در همان حال و به دور از افکار عمومی، نقض حقوق بشر و سرکوب آزادی‌خواهان در ایران و کُردستان همچنان ادامه دارد.

در همین ارتباط، توجه شما را به ظلم و ستمی که بعد از بر سرکار آمدن رئیس‌جمهور جدید علیه مردم کُردستان روا داشته شده، جلب می‌کنیم:
ــ ملت کُرد همچنان از تمامی حقوق سیاسی و فرهنگی خود محروم است.

ــ کودکان کُرد همچنان از ابتدایی‌ترین حق انسانی خود که همانا تحصیل با زبان مادر است، محرومند.
روحانی همچنان بر استمرار این تبعیض‌های آشکار، تاکید می‌کند.

ــ اعدام آزادی‌خواهان کُرد به بهانەهای واهی و مختلف ‌همچنان ادامه دارد.
هم‌اکنون که این نامه را برای شما می‌نویسم، بیش از بیست زندانی سیاسی کورد با اعدام قریب‌الوقوع مواجه‌اند، حقیقتی که سازمان عفو بین‌الملل در نامەای به رهبر حکومت ایران نگرانی خود را از این موضوع ابراز نموده است.

ــ کلیه احزاب و سازمان‌های سیاسی کورد غیرقانونی اعلام و حق فعالیت سیاسی از آنان گرفته شده است.

ــ بازداشت و مجازات‌های خودسرانه بر علیه جوانان کُرد همچنان ادامه دارد.

ــ محاکمەی فعالین کورد در عرصه‌ی حقوق بشر، فرهنگی و سیاسی همچنان به صورت ناعادلانه و برخلاف اصول بین‌المللی ادامه دارد.

آقای روحانی در ادامه اقدامات خود جهت کاهش تحریم‌های اقتصادی علیه ایران می‌کوشد در شصت‌و هفتمین نشست سازمان ملل متحد که ٢٤ سپتامبر ٢٠١٣ برگزار می‌شود، شرکت کند.

آزادی‌خواهان ایران بویژه ملت تحت ستم کُرد، از این نگرانند که مسئله دمکراسی و حقوق بشر در ایران قربانی مصلحت سیاسی و داد و ستد پشت پرده بویژه پرونده هسته‌ای رژیم دیکتاتور جمهوری اسلامی شود.

به همین خاطر ما انتظار داریم که شما عالیجناب اجازه ندهید که این تجربه به حساب ملل ایران و به بهای قربانی نمودن آزادی و حقوق بشر پایان یابد.

ایران تنها زمانی می‌تواند به یک عضو فعال و مثبت سازمان ملل و مورد اعتماد جامعه جهانی مبدل شود که با گسترش و توسعەی دمکراسی و رعایت حقوق بشر در کشور اعتماد شهروندان در ایران را کسب نماید.

حزب دمکرات کردستان ایران همواره خواستار راه‌حل آشتی‌جویانه و دمکراتیک قضیه‌ی کُرد از طریق گفت‌وگو بوده است، ولی به گواهی تاریخ، جمهوری اسلامی پاسخ این موضع حزب ما را با ترور، سرکوب و تبعیض دادە است.

ما خواستاریم که کشورهای غربی هرگونه توافقی با رهبران حکومت ایران را منوط به پایان دادن شکنجه‌ی زندانیان، اعدام فعالان سیاسی، رعایت حقوق بشر و تامین حقوق سیاسی و فرهنگی ملیت‌های ساکن ایران در فضایی آزاد و دمکرات کنند.

حزب دمکرات کردستان ایران
دبیر کل
مصطفی هجری
٢٢ سپتامبر ٢٠١٣ میلادی
٣١ شهریورماه ١٣٩٢ خورشیدی

سه رچاوه: http://www.kurdistanmedia.com/farsi/index.php?besh=dreje&id=9742

Iran: Halt the execution of four Kurds on death row

Iran: Halt the execution of four Kurds on death row

20 September 2013

Four Sunni Muslim men from Iran’s Kurdish minority are at risk of execution within days.Four Sunni Muslim men from Iran’s Kurdish minority are at risk of execution within days.

© Orla 2011/Shutterstock.com

The death penalty is a cruel and inhuman punishment and represents a flagrant violation of human rights. The death sentences of these men must be immediately revoked and a re-trial in line with international standards must be ordered

Hassiba Hadj Saharoui, Amnesty International’s Deputy Director for the Middle East and North Africa
Fri, 20/09/2013

The Iranian authorities must urgently halt the execution of four Sunni Muslim men from Iran’s Kurdish minority who could be executed within days, Amnesty International said.

“The death penalty is a cruel and inhuman punishment and represents a flagrant violation of human rights. The death sentences of these men must be immediately revoked and a re-trial in line with international standards must be ordered,” said Hassiba Hadj Saharoui, Amnesty International’s Deputy Director for the Middle East and North Africa.

Jamshid Dehgani, his younger brother, Jahangir Dehgani, Hamed Ahmadi and Kamal Molayee were arrested in 2009. They were accused along with six others of involvement in the assassination of a senior Sunni cleric with ties to the Iranian authorities. They have denied any involvement, saying that their arrest and detention preceded the assassination by several months. They were sentenced to death after being convicted of the vaguely-worded offences including “enmity against God” and “corruption on earth”. Their death sentences have recently been upheld by the Supreme Court and a prison official at Ghezel Hesar Prison, near Tehran, where they are held, has told them informally that their executions will be carried out in a matter of days.

The trials of the men were marred by allegations of flaws in the judicial process. The four men were denied access to a lawyer before and during their trial and were allegedly subjected to torture and other ill-treatment while in detention. The men also said that they received threats that their family members would be arrested and were forced to sign papers without being allowed to read them.

“Four men risk being executed at any time when they say that their arrest and detention took place before the crime they have been convicted for and that they have been tortured. The Iranian authorities continue to rely extensively on the death penalty with little regard for judicial guarantees and certainly not as a measure of last resort,” Hassiba Hadj Sahraoui said.

“The idea that men could be executed when so many doubts surround the case and the legal proceedings is deeply disturbing.”

There are at least another 26 Sunni Muslim men, mostly from Iran’s Kurdish minority, on death row in Raja’i Shahr Prison in Karaj, north-west of Tehran. Amnesty International has serious concerns that these men may have been tried in court proceedings falling short of fair trial standards.

Amnesty International urges the Iranian authorities to immediately commute all death sentences, including those imposed for drugs offences and on juvenile offenders in contravention of international law, and to impose a moratorium on executions as a first step towards abolishing the death penalty.

The news of the imminent execution comes shortly after the Iranian authorities released 11 political prisoners, including Nasrin Sotoudeh, a prominent human-rights lawyer, on 18 September. This move could be seen as a calculated measure ahead of the United Nations General Assembly unless it is followed by concrete steps to improve the country’s human rights situation. Iran’s new President Hassan Rouhani is expected to speak at the UN General Assembly in New York on 24 September 2013.

“There are countless serious human rights violations still ongoing in Iran that must be addressed. Releasing a handful of political prisoners and prisoners of conscience means very little if it does not signal a fundamental shift in Iran’s stance on human rights,” said Hassiba Hadj Sahraoui.

“The Iranian authorities cannot continue to rely so heavily on the death penalty to deal with dissent or social ills such as drug trafficking.  They must overhaul their penal code.”

So far there are no indications that the election of President Rouhani in June has led to changes in Iran’s reliance on the death penalty.

Iran remains the second biggest executor in the world, after China. The Iranian authorities have officially acknowledged that so far this year, 236 executions have been carried out, including 23 in September alone. However, reliable sources have reported at least 160 additional executions took place in 2013.

Amnesty International opposes the death penalty in all cases without exception.

پیمان نامه حقوق کودک با اجرای خانم مهتاب کرامتی، سفیر حسن نیت یونیسف در ایران

پیمان نامه حقوق کودک با اجرای خانم مهتاب کرامتی، سفیر حسن نیت یونیسف در ایران

09/19/2013

در این آگهی خانم کرامتی به همراه چند کودک ایرانی و افغانی بیانیه ای را در دفاع از حقوق کودکان بیان کردند. خانم کرامتی پیش از این، به همراه تعدادی از سفرای حسن نیت یونیسف عرب زبان،این آگهی را به زبان عربی اجرا و ضبط کرده بودندUNICEF_Iran.
نیماد بین الملل این آگهی را به کارگردانی نیما بانکی به عنوان هدیه ای به یونیسف و کودکان تقدیم کرده است.

سوره‌یا فه‌لاح: پێشکه‌شکردنی ئه‌رشیڤه‌کان وه‌کو سه‌رچاوه‌یه‌که‌ بۆ توێژینه‌وه‌ له‌سه‌ر کورد له‌ زانکۆی لوس ئه‌نجلس

رادیۆی ده‌نگی کورده‌کانی دانیشتووی ئه‌مریکا و مه‌ڵپه‌ری فیرمی ژنانی کورد ئه‌رشیفی دیجتالی خۆیان پێشکه‌ش به‌ زانکۆێ کالیفۆرنیا – لۆس ئه‌نجلس ده‌که‌ن

Jani Diylan

12.09.2013

Soraya Falah

سوره‌یا فه‌لاح ئه‌ندامی کۆمیته‌ی کورده‌کانی باکۆری ئه‌مریکا بۆ دیمۆکراسی و مافی مرۆڤ له‌ ئێران له‌ هه‌ڤپه‌ێڤینێکدا له‌گه‌ڵ به‌شی کوردی ده‌نگی ئه‌مریکا سه‌باره‌ت به‌و ئه‌رشیڤانه‌ ده‌ڵێت”ئه‌مه‌ به‌ڵگه‌ی دیجتاڵین که‌ بریتیه‌ له‌ زۆر شت وه‌کو سه‌راپای وتو وێژه‌کان له‌گه‌ڵ رێبه‌رانی ئوپۆزسیونی ئێرانی ، له‌گه‌ڵ رێبه‌رانی کورد وه‌ هه‌ر وه‌ها هه‌موو  ئه‌رشیڤی ئه‌م کۆمیته‌ له‌ کاتی دامه‌زراندنی له‌ ساڵی 2005 تا ساڵی 2012 که‌ له‌گه‌ڵ کۆنگره‌ی نه‌ته‌وه‌یی کوردستان دامه‌زرا و زۆرتر له‌ 50 فیلم که‌ تاێبه‌ت به‌ خودی رادیۆه‌که‌یه‌، چالاکی کورده‌کان له‌ باکوری ئه‌مریکا وه‌ هه‌ر وه‌ها مێژووی سه‌ر زاری کورد له‌ ئه‌مریکادا وکولتوری کوردی ده‌گرێته‌وه‌. سوره‌یا خانم ده‌شڵێت گرنگی بوونی ئه‌م ئه‌رشیڤه‌ له‌ شوێنێکدا وه‌کو زانکۆێ لوس ئه‌نجلس ئه‌وه‌یه‌ جێگایه‌ک وا که‌ یه‌کێک له‌ 10 گه‌وره‌ترین په‌رتۆکخانه‌ی ئه‌مریکا و بگره‌ جیهانیشدایه‌ سه‌رچاوه‌یه‌کی گه‌وره‌یه‌ بۆ خوێندکاران و ئه‌و که‌سانه‌ی له‌ باره‌ی کورده‌وه‌ توێژینه‌وه‌ ده‌که‌ن”.

source: http://www.dengiamerika.com/content/article/1748160.html

http://realaudio.rferl.org/voa/KRAR/2013/09/12/b3d5a388-7c07-4da8-a9ec-417faab7f0cb.mp3

دکتۆر ئازاد مورادیان: به‌ داخه‌وه‌ سه‌رۆک ئوباما سه روه رى ئمريكاى به ديپلوماسى روسيا دوراند

  دکتۆر ئازاد مورادیان:  به‌ داخه‌وه‌ سه‌رۆک ئوباما سه روه رى ئمريكاى به ديپلوماسى روسيا دوراند

Jani Diylan

11.09.2013

VOA_ObamaSpeech_Azad_091113له‌ ئێوارانی رۆژی سێشه‌ممه‌ سه‌رۆک ئوباما سه‌باره‌ت به‌ شیانی هێڕش بردنه‌ سه‌ر سوریا وتارێکی پێشکه‌ش  به‌ ئه‌مریکاییه‌کان و جیهان  کرد .

له‌ وتو وێژێکی ڕاسته‌ و خۆی به‌شی کوردی ده‌نگی ئه‌مریکا له‌گه‌ڵ دکتۆر ئازاد مورادیان به‌رپرسی کۆمیته‌ی کورده‌کانی باکوری ئه‌مریکا بۆ دیموکراسی و مافی مرۆڤ له‌ ئێران سه‌باره‌ت به‌ ووتاره‌که‌ی سه‌رۆک ئوباما ده‌ڵێت” هه‌ر وه‌ک هه‌مووتان ده‌زانن له‌ چه‌ند ڕۆژی ڕابوردوودا ئه‌م ده‌مه‌ قڕه‌ له‌سه‌ر بابه‌تی ئه‌وه‌ی که‌ باسی ئه‌وه‌ ده‌کات  سه‌رۆک ئوباما  به‌ره‌و ئه‌وه‌ ده‌جێت له‌ هێزی سه‌ربازی که‌ڵک وه‌ربگرێت وه‌ یاخود گوێ به‌و کاره‌ دیپلوماسیه‌ بدات یان ئه‌و هه‌وڵه‌ دیپلوماسیه‌ که‌ روسیا و برێک له‌ وڵاتانی تر که‌ ده‌ستیان پێ کردووه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌ر بگرن له‌ کردارێکی له‌شکه‌ری به‌ باوه‌ری من ئه‌و مه‌ترسیه‌ بوو که‌ سه‌رۆک ئوباما ئه‌و سه‌روه‌ریه‌ که‌ وڵاته‌ یه‌کگرتوه‌کان ده‌بێت به‌ جێ بهێنێت بۆ ئه‌وه‌ی بتوانێت له‌ خه‌ڵكی هه‌ژار و خه‌ڵکی لێ قه‌وماوی سوریا به‌رگری بکات، به‌ڵام به‌ داخه‌وه‌ ته‌نی دا به‌وه‌ی که‌ پێشنیاری روسیا وه‌ پێشنیاری نه‌ته‌وه‌ یه‌کگرتوه‌کان بۆ ڕاگرتنی هه‌ر چه‌شنه‌ چالاکیه‌کی سه‌ربازی په‌سه‌ند بکات که‌ له‌ رێگای دیپلۆماسیه‌ به‌رده‌وام بن له‌ سه‌ر ئه‌و فیشارانه‌ که‌ سوریا له‌ چه‌کی کیمیاوی له‌ کرداره‌ له‌شکه‌ریه‌کانیدا که‌ڵک وه‌ر نه‌گرێت”.
  + بو گوى دان به پروگرامه كانى رادوى له سه ر وينه ى زيره وه كليك كه ن
  + براي شنيدن برنامه هاي راديو  روي تصوير راديو كليك كنيد  

 vokradio.jpg


free stats

Listen 2 vokradio at http://vokradio.listen2myradio.com

  مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

فرياد دو جوان محکوم به اعدام٬ زانيار و لقمان مرادی خطاب به احمد شهيد و نهادهای مدافع حقوق انسانی نگذاريد اعدام شويم!

فرياد دو جوان محکوم به اعدام٬ زانيار و لقمان مرادی خطاب به احمد شهيد و نهادهای مدافع حقوق انسانی نگذاريد اعدام شويم!

با سلام و احترام جناب آقاي دکتر احمد شهيد

نگارش اين نامه از طرف ما دو نفر زانيار مرادي و لقمان مرادي شايد براي شما تازگي نداشته باشد٬ اما ما دو نفر براي اثبات بي گناهي و نجات دادن جان خود از حکم ناحق اعدام٬ به سازمان ملل و مجامع حقوق بشري تکيه و خواستار کمک هستيم و از آنها ياري ميطلبيم. حتي اگر لازم باشد ما اين نگارش را چندين بار تکرار خواهيم کرد تا بتوانيم از وضعيت دشوار و حکم ناعادلانه و غير انساني اعدام رهايي يابيم. همانطور که قبلا هم به اطلاع شما رسانديم٬ به مدت پنج سال است ما درد و رنجهاي بسياري را تحمل کرده ايم. از سناريو سازيهاي وزارت اطلاعات از کينه و انتقام گيريهايي که جوانان را به نابودي ميکشانند٬ دوري از خانواده هايمان و چيزهايي که شايد بازگو نکردن آن براي ما بهتر باشد تا آن خاطره هاي تلخ و ناگوار را از ياد ببريم. بعد از اين همه مدت تحمل درد و رنجها و خبر رساني ما همچنان درد و خستگي شديدي احساس ميکنيم. اما چيزهايي وجود دارد که مانع گسترش اين زخم ميشود. يکي اينکه سازمانهاي حقوق بشري و سازمان ملل اقدامات انسان دوستانه را در حق ما دريغ نکرده و تا امروز هم زنده ماندن خود را مديون اين سازمانها ميدانيم. ديگري بي گناه بودن خودمان اين اعتماد بنفس را به ما داده است که مرتب اعلام کنيم در حق ما و عليه ما پرونده سازي صورت گرفته است.

همانطور که قبلا هم برايتان نوشته بوديم٬ تمامي مراحل پرونده ما از زمان بازداشت تا اعلام حکم با قانون شکني هاي شديد همراه بوده است. شکنجه هاي شديد و طولاني مدت که منجر به نقض اعضاي بدن ما شده است. يادآوري چندين ماهه زندان انفرادي و عدم امکان ملاقات و حتي تلفن با اعضا ي خانواده٬ تهديدها و توهين ها ي شخصي و اعتقادي و… وادار نمودن ما به اعترافات کاذب و نادرست عليه خود٬ تنها بخش کوچکي از اين قانون شکني هاي مرتبط با پرونده ما است.

جناب دکتر احمد شهيد!

ما هيچ اميدي به پيگيريهاي قانوني جمهوري اسلامي نداشته و نداريم. اما به عنوان دو جواني که در زير حکم اعدام بسر ميبريم و هر لحظه سايه مرگ را بر سر خود مي بينيم٬ از شما انتظار داريم تا با اقدامات وپيگيريهاي موثر خود در جوامع بين المللي٬ حقوق از دست رفته اين دو شهروند کرد و ساير زندانيان سياسي عقيدتي را دنبال نماييد و در جهت احقاق حقوق آنها تلاشهاي لازم را انجام دهيد.

با تشکر زانيار و لقمان مرادي زندان گوهردشت ايران

14 . 06. 1392

باز تکثير از کميته بين المللي عليه اعدام

۷ سپتامبر ۲۰۱٣

Source: Persian2English

اهدا ارشيو ديجيتالى رادیو صدای کردهاى مقيم امريكا ،سایت رسمی کمیته كردهاى مقيم امريكا به پروژه اسناد ديجيتالى دانشگاه يوسى ال اى كاليفرنيا

اهدا ارشيو ديجيتالى رادیو صدای کردهاى مقيم امريكا ،سایت رسمی کمیته كردهاى مقيم امريكا به پروژه اسناد ديجيتالى دانشگاه يوسى ال اى كاليفرنيا

 ٩ سپتامبر ٢٠١٣
soraya-ucla.jpg
اهدا ارشيو ديجيتالى رادیو صدای کردهاى مقيم امريكا ،سایت رسمی کمیته كردهاى مقيم امريكا و سایتهای زن کرد به سه زبان انگليسى، فارسى و كردى شامل مصاحبه هاى تهیه شده و اختصاصی رادیو به پروژه اسناد ديجيتالى دانشگاه يوسى ال اى كاليفرنيا. اين ارشيو که شامل صدها مقاله ،عکس و فیلم می باشد و به محققان در زمینه مسائل ایران و کردها برای تحقیقاتشان در زمینه مسائل سیاسی و اجتماعی و روانشناختی یاری می رساند و همچنین به حفظ این آثار کمک می کند توسط دکتر شارون فارب مسئول این پروژه با بالاترين ارزش نقدی منابع دیجیتالی را که در قوانین کتابخانه می گنجد ارزشيابى کردند و آن را هدیه گرانبهایی برای کارهای تحقیقی دانشگاه جهت فرصت دادن به پژوهشگران وحتی تهیه کنندگان فیلمهای مستند در آینده محسوب کردند.

 اخیرآ کمیته کردهای مقیم امریکا برای دموکراسی و حقوق بشر جهت یاری رساندن به منابع پژوهش و تحقیق و در ادامه پروژه های خود دست به تقدیم منابع دیجیتالی خود به یکی از بزرگترین کتابخانه ها و مراکز پژوهشی آمریکا زد.

کتابخانه دانشگاه ایالتی لوس آنجلس یوسی ال اى یکی از 10 کتابخانه و مرکز تحقیقاتی بزرگ در آمریکا است . این کتابخانه دارای 8 میلیون کتاب و 70 هزار مجموعه علمی و آکادمیک است.این کتابخانه سال 1883 میلادی احداث شده است.

درماه  مارچ امسال کتابخانه دانشگاه يوسى ال اى دست به راه اندازی نرم افزار های دگرگون زد. بخشی از این پروژه مهم و بزرگ به نگهداری منابع و مآخذ دیجیتالی که در بستر زمان امکان اضمحلال و فناشدن آنها به دلایل تکنیکی وجود دارد اختصاص داده شده است. این مجموعه جدید بخشی از پروژه بین المللی آرکادیا برای حفظ منابع دیجیتالی است . پروژه بین المللی فانی دیجیتال توسط صندوق آرکادیا پشتیبانی می شود. این پروژه کار اولیه خود را با تمرکز بر روی یک مجموعه ای از اسناد میدان تحریر ، مواد جمع آوری شده از تظاهرات در ابتدای میدان تحریر قاهره در ماه مارس ٢٠١١ در طی قیام مصر آغاز و به مجموعه بعدی دیگر مربوط به به سیاست خاورمیانه با تمرکز بر جنبش خود جوش مردم يران در سال ٢٠٠٨ و بعد از آن كه تحت عنوان جنبش سبز ایران موسوم است مي باشد که به گردآوری ابزاری برای برنامه ریزی، ارتقاء و گزارش از اعتراضات جنبش سبزاختصاص یافته است.

در جریان این کارخانم الیزابت ترون  كانديداى دكترى اين دانشگاه و آقای علی جمشیدی، بنیانگذار و مدیر سیستم عامل های رسانه های اجتماعی برای توزیع اطلاعات در مورد جنبش سبز و اعتراضات بعد از انتخابات آن در این پروژه پیشنهاد خانم ثریا فلاح مبنی بر همکاری با این پروژه اختصاصآ در زمینه مسائل کردستان و زنان کٌرد را با مسئولین کتابخانه و مرکز تحقیقات علوم اجتماعی دانشگاه در میان گذاشتند و با استقبال و اشتیاق دانشگاه که از مجموعه ای غنی برخوردار می شد روبرو شدند. از این روی خانم ثریا فلاح به نمایندگی کمیته کردهای مقیم امریکا برای دموکراسی و حقوق بشر با این پروژه برای اهدا و معرفی منابع کردستان شامل عکس و فیلم و مجموعه مقالات و … به همکاری نزدیک پرداخت.

رادیو صدای کردستان ،سایت رسمی کمیته كردهاى مقيم امريكا ، سایتهای زن کرد به سه زبان ، مصاحبه هاى تهیه شده و اختصاصی رادیو از مجموعه های اهدايى به این پروژه هستند که شامل صدها مقاله وعکس و فیلم می باشد و به محققان در زمینه مسائل ایران و کردها برای تحقیقاتشان در زمینه مسائل سیاسی و اجتماعی و روانشناختی یاری می رساند و همچنین به حفظ این آثار کمک می کند. دکتر شارون فارب مسئول این پروژه بالاترين ارزش نقدی منابع دیجیتالی را که در قوانین کتابخانه می گنجد تعیین کردند و آن را هدیه گرانبهایی برای کارهای تحقیقی دانشگاه جهت فرصت دادن به پژوهشگران وحتی تهیه کنندگان فیلمهای مستند در آینده محسوب کردند.

دانشگاه برای قدردانی ، کتاب باارزش “یک قرن یوسی ال ا” را به او تقدیم کرد و رسمآ طی نامه ای کتبآ تشکر کرد. منابع به زودی در اختیار علاقمندان قرار می گیرد. اگر مایلید به این پروژه یاری رسانید فیلم و عکسهای خود را در زمينه جنبشها و حركتهاى اعتراضى مردم ايران در چند سال آخير را از طريق اي ميل زير برای ما ارسال کنید. اين مطالب با نام خود شما در سايت چاپ و به كتابخانه دانشگاه يوسى ال اى ارسال خواهد شد.

 ده نگى كورده كان له ئه مريكا بو ديموكراسى و ئاشتى و ئازادى   VOKRadio.com
  + براي شنيدن برنامه هاي راديو  روي تصوير راديو كليك كنيد  

 vokradio.jpg


free stats

Listen 2 vokradio at http://vokradio.listen2myradio.com

  مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

Share on facebook Share on twitter Share on google_plusone_share Share on print More Sharing Services

A letter from young Kurdish political prisoners Zanyar and Loghman Moradi, addressed to Dr. Ahmed Shaheed : “Save us from execution!

A letter from young Kurdish political prisoners Zanyar and Loghman Moradi, addressed to Dr. Ahmed Shaheed (United Nations Special Rapporteur on the human rights situation in Iran) and Human Rights advocacy institutions: “Save us from execution!

Zanyar (left) and Loghman (right) Moradi have been imprisoned and in danger of execution since their unlawful arrested on August 2, 2009.

New letter from young Kurdish political prisoners Zanyar and Loghman Moradi, addressed to Dr. Ahmed Shaheed (United Nations Special Rapporteur on the human rights situation in Iran) and Human Rights advocacy institutions: “Save us from execution!

Dear Dr. Ahmed Shaheed,

RESPECTFUL GREETINGS:

Receiving such a letter [from a political prisoner] may not be anything new to you, but we [Zanyar and Loghman Moradi] [have no option but to] rely on and seek the help of the United Nations and Human Rights organizations in order to prove our innocence and save our lives from the unjust death sentences that have been imposed on us. If needed, we will write [more] letters [to you] in order to save ourselves from our intricate situation and this unjust sentence.

As we have communicated to you before, we have endured much pain and suffering in the past five years. [We have been subjected to:] scenarios fabricated by the Ministry of Intelligence, acts of revenge and hatred aimed to destroy the youth [of this land], isolation from our families, and ordeals better left unsaid so that we [don’t conjure up] the bitter and unpleasant memories associated with them. After enduring all the suffering, and despite the spread of information about our situation, we continue to feel extreme agony and fatigue. However, [Human Rights organizations and the United Nations] have helped prevent the spread of our wounds [and the weakening of our resolve by providing us with humanitarian aid]. We owe being alive up until now to their efforts. Another reason is that our innocence has given us the self-confidence to repeatedly state the fact that we have been victims of a false and fabricated judicial case filed against us.

As we have written in the past, in all stages of our case, from arrest to the time the sentence was handed down, the laws were belligerently broken. [Some of these unlawful acts include:] Long and severe torture, which led to the maiming of our bodies; months-long solitary confinement; lack of the possibility to visit with or even make phone calls to our family members; intimidation; personal and religious insults; and forcing us to make false, self-incriminating confessions.

We have no hope in the Islamic Republic to investigate and follow up with our case. However, as two young men on death row, as two men who live under the shadow of imminent death, we expect you to [take the necessary measures] in order to restore the violated rights of us, two Kurdish citizens, and  other prisoners of conscience as well.

Thank you,

Zanyar Moradi
Loghman Moradi
Ghohardasht Prison [Rajai Shahr Prison] , Karaj, Iran
September 5, 2013

ZANYAR & LOGHMAN MORADI – QUICK INFORMATION

Date of Arrest: August 2, 2009

Prison: Rajai Shahr (I.e. Gohardasht), Karaj

Charges (each): “Moharebeh (Enmity with God). Charged as a result of an accusation by the Iranian regime that Zanyar and Loghman Moradi were involved in the 2009 assassination of Saadi, the son of a senior clergy member in Kurdistan, the Friday Prayer Imam in Marivan; “Causing sedition and depravity on Earth”.

Sentences: Death penalty. To be hanged in public. Issued on 22 December 2010, branch 15 of the Tehran Revolutionary Court- presided by Judge Salavati. They were sentenced to death for “Membership in the Komele Party” and “Involvement in the murder of the Marivan Friday Prayer Imam’s son on the night of 5 July 2009.”

Attorney: Hossein Paidar, however Islamic Republic authorities have deprived Zanyar and Loghman Moradi of their right to a lawyer throughout all judicial stages of their case.

Amnesty International reports that Zanyar and Loghman Moradi are at IMMINENT DANGER OF EXECUTION since their “death sentences have been sent to the Office for the Implementation of Sentences, a body within the Judiciary, which is the final step before being called for execution.”

Please click here for more information on Zanyar and Loghman Moradi and how you may take action.

رضا مقصدى: “غمهای شهریور” بازتابی کوچک از جنایتی بزرگ

 reza_maghsadi.jpg

غمهای شهریور

کلن, شهريور ١٣٩٢

reza.maghsadi1@gmail.com

 

رضا مقصدی

https://i1.wp.com/www.bidaran.net/local/cache-vignettes/L180xH262/arton165-232d3.png

جانیانِ جمهوری اسلامی ایران در شهریور ١٣٦٧ (ه.ش)  زندان های سیاسی خودرا به  کشتار گاهِ انسان های آزاده وُ آرزومند ، بدل کرده بودند. 
از این روی ، داغ ننگی ماندگار بر صورت وُ سیرت ِ چرکین خود گذاشتند هرچند پیش از این وُپس از آن نیز کارنامه ی سیاهِ شان با خون ورق می خورد
هرچند پیش از این وُپس از آن نیز کارنامه ی سیاهِ شان با خون ورق می خورَد.  دردا ، چرخه ی این مرگ آفرینان ، همچنان از چرخش ِ سیاه اش باز نایستاده است.

 غمهای شهریور” بازتابی کوچک ، از جنایتی بزرگ است

غمهای شهریور
…….

یکباره گویی آسمان، امشب تَرَک خورده ست.
انگار امشب هرستاره ،آتش ِ آهی ست.

از رویش ِ رنگین ترین آواز
مهتاب هم خالی ست.

در روبروی آرزوی دیشبم، امشب
در روبروی رنگِ رویاهای دیروزین .

در جستجوی آن درختانی که در پاییز روییدند .
در جستجوی سایه ـ سارانی که با من مهربان بودند.

اما کجای سینه ی خورشید را باید بجویم من؟
وقتی که نور ِ نام هایم نیست.

دیری ست نیمی این دلِ غمناک
همواره تاریک است
روشن ترین مهتاب هم،چندی فراز ِ جانِ بی تابم
آبی ِ شعرش را فرو می بارد وُ ناگاه –
از بارش ِ پیگیر می مانَد.

زخم ِ تبر بر هر درختِ تر
جانِ مرا ـ در ابتدا ـ آشفت وُ پرپر کرد
چندان که مهر ِ سایه ـ ساران نیز
تاریک گشت وُ داستانی ،تیره تر سرکرد.

این ست اندوهِ دلم ابر ی ست ،بارانی
بر هرکجا در هر نفَس ـ خاموش ـ می بارد.

وقتی که زخمی در نهانجای دلت ،پیوسته بیدارست
بامن بگو آیا
من با کدامین لحظه ی سرشار
شادابیِ ِ چشم ِ غزل / افشانِ مستی را توانم زیست؟

با من پیام ِ سبز ِ باران بود
با آن درختانم هوایِ صبح ِ فروردین
اما چه باید کرد با غم های شهریور؟

باور کن ای خورشید!
آن شب که سقفِ آسمان، آنجا تَرَک خورده ست
این جا دلم مرده ست.

%d bloggers like this: