Blog Archives
سێههمین ساڵیادی كۆچی دوایی میدیاكار و ڕۆژنامهنووسی ڕۆژههلاتی كوردستان سۆران سهقزی
سێههمین ساڵیادی كۆچی دوایی میدیاكار و ڕۆژنامهنووسی ڕۆژههلاتی كوردستان سۆران سهقزی
ئامادهكردنی : ئهمین خهواله
ڕۆژنامهنووس و ههواڵنێر
٧ی مانگى مه ى ٢٠٢٠
ماوهی ۳ ساڵ بهر له ئێستا و له وهها ڕۆژێكدا سۆران سهقزی میدیاكار و رۆژنامهوان و چالاكیی سیاسی له ههولێری پیتهختی ههرێمی كوردستان له ڕووداوێكی گوماناویدا گیانی به كوردستان بهخشی و بۆ ههمیشه ماڵئاوایی له نیشتمان و بنهماڵه و كۆڕی هاوڕێیانی كرد.
خهبات شافێعی ناسراو به سۆران سهقزی كۆڕی شههید پهرویز شافێعی ساڵی ۱۳۵۷ی ههتاوی له شاری سهقز سهر به ڕۆژههڵاتی كوردستان له بنهماڵهیهكی كوردپهروهر و نیشتمانپهروهر چاوی به دونیا ههڵهێنا و ههر له تهمهنی زۆر منداڵی باوكی له ڕیگای نیشتمان گیانی بهخشی و شههید كرا و خهبات له پهنا دهستی دایكی باڵای كرد و گهوره بوو. دایكێك كه به ڕاستی نموونهی واڵای مرۆڤایهتیی و مێهرهبانی و فیداكارییه و ههموو ژیانی خۆی له پێناو پهروهرده كردن و پێگهیاندنی ڕۆڵه تاقانهكهی دانا.
له گهڵ باڵا كردن و گهوره بوون خهبات شافیعی به هۆی ههستی نیشتمانپهروهری و ڕابردووی بنهماڵهكهی و به هۆی گوشارهكانی ناوهنده ئهمنییهتییهكانی رژیمی ئێران ناچار ڕۆژههڵاتی كوردستانی به جێهێشت و ڕووی كرده ههندهران و له وڵاتی سوئید درێژهی به چالاكییه سیاسی و نیشتمانپهروهرانهكهی دا و وهكوو ئهندامێكی چالاكی حیزبی دێموكراتی كوردستانی ئێران تا دوایین ڕۆژهكانی تهمهن وهفادار بوو به ڕیبازی ڕێبهرانی شههید قازی و قاسملوو و شهرهفكهندی و دریژهدهری ڕیگایان بوو.
له گهڵ دامهزراندن و دهستبهكاربونی تهلهڤیزیۆنی تیشك تی ڤی وهكوو یهكێك له ئهندامانی چالاكی ئهو ناوهنده بهرنامهی لاوان و چهندین پڕۆگرامی دیكهی پیشكهش كرد جێگای ئاماژه پیكردنه ناوبراو پیشتر وهكوو ئهندامی یهكیهتی لاوانی حیزبی دیموكرات له ولاتی سوئید پیشكهشكاری ڕادیۆ لاوان بوو له وڵاته و بهردهوام بوو له چالاكییهكانی. ساڵی ۲۰۰۷ی زایینی ماڵپهڕی ناوهندی ههواڵنێری سهقزی دامهزراند و ماوهی چهند ساڵ له بهشی ههواڵ و ئێدیت و بهڕیوهبهرایهتیی ناوهندهكه هاوڕی له گهڵ كۆمهڵێك ڕۆژنامهنووسی چالاك له ناوخۆ و دهرهوهی وڵات چالاك بوو تا ئهوهی ئهو ناوهنده له لایهن هێزه ئهمنیهتییهكانهوه بۆ ههمیشه داخرا.
سۆران سهقزی پێشكهشكار و میدیاكار بهشداری چهندین پڕۆگرام و چالاكی ڕاگهیاتدنی دیكه بوو له ناوهنده ڕاگهیاندنه نهتهوهییهكان و له ههموویان بهرچاو و به ڕیژهیهكی زۆری بینهر پڕۆگرامی سهیر و سهفهر بوو كه وهكوو پێشكهشكار كولتوور و فهرههنگی ههموو نهتهوهكان و وڵاتانی دوور و نزیكی پێشكهش به بینهرانی كرد و خزمهتێكی بهرچاو و شایانی باسكردنی به میدیا و هۆنهری كوردی كرد. سۆران سهقزی قسهخۆش و نیشتمانپهروهر تا دوایین ساتهكانی تهمهن وهفادار بوو به بهها مرۆڤایهتییهكان و ڕێبازی ڕیبهرانی نیشتمان و نهتهوهی كورد و ههموو ئهرك و توانای خۆی دابینكرد بۆ خزمهت به گهڵ و نهتهوهكهی و تا دوا پشوو ههدای نهدا.
زۆر به داخهوه سێ ساڵ بهر له ئێستا و له وهها ڕۆژێك دا له ڕێكهوتی ۱۸ی گوڵان بهرانبهر به ۷ی ئایار له ڕووداویكی دڵتهزین و گۆماناوی گیانی به نیشتمانی بهخشی و له پارچهیهكی نیشتمان شههید كرا و له مهزاری شههیدانی حیزبی دیموكراتی كوردستانی ئێران له نزیك شاری ههولێر گیانی پاكی به خاكی پارچهیهكی نیشتمان ئهسپاردهكرا و دڵه گهورهكهی بۆ ههمیشه له لێدان كهوت و ڕۆحی له پهنای ڕۆحی شههیدانی نیشتمان و له سهرووی ههموویانهوه باوكی شههیدییهوه ئۆقرهی گرت. یادی پیرۆزی ههرمان و ناوی بهرز و بهڕیز و رۆحی ههتا ههتایه شاد بێت.
A letter from young Kurdish political prisoners Zanyar and Loghman Moradi, addressed to Dr. Ahmed Shaheed : “Save us from execution!
A letter from young Kurdish political prisoners Zanyar and Loghman Moradi, addressed to Dr. Ahmed Shaheed (United Nations Special Rapporteur on the human rights situation in Iran) and Human Rights advocacy institutions: “Save us from execution!
Zanyar (left) and Loghman (right) Moradi have been imprisoned and in danger of execution since their unlawful arrested on August 2, 2009.
New letter from young Kurdish political prisoners Zanyar and Loghman Moradi, addressed to Dr. Ahmed Shaheed (United Nations Special Rapporteur on the human rights situation in Iran) and Human Rights advocacy institutions: “Save us from execution!
RESPECTFUL GREETINGS:
Receiving such a letter [from a political prisoner] may not be anything new to you, but we [Zanyar and Loghman Moradi] [have no option but to] rely on and seek the help of the United Nations and Human Rights organizations in order to prove our innocence and save our lives from the unjust death sentences that have been imposed on us. If needed, we will write [more] letters [to you] in order to save ourselves from our intricate situation and this unjust sentence.
As we have communicated to you before, we have endured much pain and suffering in the past five years. [We have been subjected to:] scenarios fabricated by the Ministry of Intelligence, acts of revenge and hatred aimed to destroy the youth [of this land], isolation from our families, and ordeals better left unsaid so that we [don’t conjure up] the bitter and unpleasant memories associated with them. After enduring all the suffering, and despite the spread of information about our situation, we continue to feel extreme agony and fatigue. However, [Human Rights organizations and the United Nations] have helped prevent the spread of our wounds [and the weakening of our resolve by providing us with humanitarian aid]. We owe being alive up until now to their efforts. Another reason is that our innocence has given us the self-confidence to repeatedly state the fact that we have been victims of a false and fabricated judicial case filed against us.
As we have written in the past, in all stages of our case, from arrest to the time the sentence was handed down, the laws were belligerently broken. [Some of these unlawful acts include:] Long and severe torture, which led to the maiming of our bodies; months-long solitary confinement; lack of the possibility to visit with or even make phone calls to our family members; intimidation; personal and religious insults; and forcing us to make false, self-incriminating confessions.
We have no hope in the Islamic Republic to investigate and follow up with our case. However, as two young men on death row, as two men who live under the shadow of imminent death, we expect you to [take the necessary measures] in order to restore the violated rights of us, two Kurdish citizens, and other prisoners of conscience as well.
Thank you,
Zanyar Moradi
Loghman Moradi
Ghohardasht Prison [Rajai Shahr Prison] , Karaj, Iran
September 5, 2013
ZANYAR & LOGHMAN MORADI – QUICK INFORMATION
Date of Arrest: August 2, 2009
Prison: Rajai Shahr (I.e. Gohardasht), Karaj
Charges (each): “Moharebeh (Enmity with God). Charged as a result of an accusation by the Iranian regime that Zanyar and Loghman Moradi were involved in the 2009 assassination of Saadi, the son of a senior clergy member in Kurdistan, the Friday Prayer Imam in Marivan; “Causing sedition and depravity on Earth”.
Sentences: Death penalty. To be hanged in public. Issued on 22 December 2010, branch 15 of the Tehran Revolutionary Court- presided by Judge Salavati. They were sentenced to death for “Membership in the Komele Party” and “Involvement in the murder of the Marivan Friday Prayer Imam’s son on the night of 5 July 2009.”
Attorney: Hossein Paidar, however Islamic Republic authorities have deprived Zanyar and Loghman Moradi of their right to a lawyer throughout all judicial stages of their case.
Amnesty International reports that Zanyar and Loghman Moradi are at IMMINENT DANGER OF EXECUTION since their “death sentences have been sent to the Office for the Implementation of Sentences, a body within the Judiciary, which is the final step before being called for execution.”
Please click here for more information on Zanyar and Loghman Moradi and how you may take action.
Congressman Brad Sherman met A Kurdish- American community leader and voting member of the 27th district
During a town hall meeting: Congressman Brad Sherman met A Kurdish- American community leader and voting member of the 27th district
Sunday August 28, 2011
vokradio
Los Angeles, California; Mr. M. Azad Moradian, community leader and voting member of the 27th district, met with Congressman Brad Sherman to discuss two pressing issues of concern to the Kurdish-American community.
Congressman Sherman, who is a member of the US House Foreign Affairs Committee, was encouraged, through a formal letter from his Kurdish constituents, to join the Kurdish Congressional Caucus in Washington DC.
Mr. Sherman reported that he recently met with the representatives of the Kurdish Community in Washington DC and will look into joining the caucus when he returns to Capitol Hill. The Congressman also expressed that he is well aware of the concerns of the Kurds in the Middle East and is glad to see Kurdish- Americans in his district.
The second worry brought to the attention of Congressman Brad Sherman was the recent and continuous military attacks on Northern Iraq by Turkey and the Islamic Republic of Iran. Mr. Sherman expressed his regrets about these attacks, and informed Mr. Moradian that he has been one of the members of the house voting against further foreign aid to Turkey. Mr. Moradian handed a letter to the congressman urging him and his colleagues to put further pressure on Turkey to end their military offensive in the Kurdish region.
Congressman received the letter and showed interest in meeting with the Kurdish-American constituents to further discuss these matters.
The Congressman’s advisory staff were also present at this event. They were receptive and expressed sympathetic views towards the Kurdish plight.